Pride and prejudice … or almost. A ruffle and breathtaking classic!
Published in 1813, Organs and prejudices (Pride and Prejudice In the original version) of the English author Jane Austen is today a great classic of British and world literature. 200 years later, the sorrows of hearts of the Bennet sisters, the intrigues that their mother escapes to find a wealthy son -in -law, the clumsy impulses of the taciturn Mr Darcy and the devious blows of Miss Dingley continue to fascinate readers from all over the world.
Adapted several times to the cinema, the novel is today at the theater. Adapted or diverted? The question deserves to be asked as the play that can be seen these days at the Saint Georges theater in Paris makes a wind of madness blow on this venerable monument of literature.
Caricature, irony, sarcasm and jokes
In reality, everything is said in the title. “Pride and prejudices … or almost” is the translation of an English play by Isobel Mcarthur which has triumphed across the Channel: “Pride and Prejudice (Sort of)”.
The characters are those of Jane Austen, and their adventures are faithful to those of the novel, except that they are told by the good of the house, those that we do not see but who see everything, including and especially the small flaws and the ridiculous of their masters and masters.
Caricature, irony, sarcasm and sometimes gravelly jokes are part everywhere, revealing the prankscating character of all these stories of heart and money, which we have known for two centuries that they end well.
Characters played by 5 actresses
Tented by the good ones, that is to say by women. And this is one of the great comic forces of this spectacle: all the roles, male or female, are played by five actresses which change costumes, wigs and voice at lightning speed and deploy treasures of energy and inventiveness to make exist on stage this gallery of characters more contrasted than ever.
And to add to the jubilation of the public, they sing! And they do it well. Accompanied by a sharpened guitarist, they often sing in several voices, tubes of English or French pop (Queen in mind), also diverted. Difficult – even for actresses sometimes – not to be carried away by the hilarity that wins the room.
Our opinion: PPP
